Włoskie rozmówki w restauracji i nie tylko – przydatne zwroty

włoskie rozmówki

Wakacje już się zaczęły, a ja mam dla Was coś, co przyda się na wyjazdy nie tylko w okresie wakacyjnym. Wczoraj na live’ie na instagram.com/nietakieobce rozmawialiśmy o przydatnych zwrotach do podróżowania. Dzisiejsze włoskie rozmówki uratują Was w wielu stresujących sytuacjach – nauczycie się ich, a nie będzie Wam straszne zamawianie jedzenia czy radzenie sobie w stresującej sytuacji. Dzisiaj skupimy się na wyrażeniach w restauracji.

Chcesz posłuchać włoskie rozmówki z wymową? Zobacz live (klik).

Zacznij naukę włoskiego w podróży już dzisiaj.

Przekonaj się, jak wygodnie można uczyć się włoskiego z moim kursem od zera Włoski w podróży z Angelą.

Poznaj 100 powodów, by zacząć naukę z moim kursem.

Sposoby na zamawianie:

Oto jak możesz zamówić espresso na 4 sposoby.

1. Vorrei un caffè (espresso). – Chciałbym/abym espresso. 

2. Un caffè (espresso), per favore. – Poproszę espresso. Per favore sprawia, że brzmimy uprzejmie.

3. Prendo un caffè (espresso). – Wezmę/biorę/zamawiam espresso.

4. Per me/noi due caffè (espresso). – Dla mnie/nas dwa espresso. Forma w liczbie mnogiej się nie zmienia.

Kiedy zamówisz caffè, dostaniesz espresso. Chcąc dostać inny rodzaj kawy, użyj odpowiedniej nazwy – np. Un cappuccino, un caffè latte, un caffè macchiato, un americano.

Polecam Wam il caffè shakerato (czyt. szejkerato), które podaje się w martiniówce. Jest to kawa wstrząśnięta (i nie mieszana) w shakerze i podana w elegancki sposób. W sam raz na upały!

Il caffè con ghiaccio (czyt. gjaczjo) – kawa z lodem

Pytanie/proszenie:

Posso avere…? – Mogę dostać?

Posso chiedere…? – Mogę poprosić? 

Posso możemy zmienić na potrei – mógłbym/abym.

  • un altro bicchiere / calice di vino – jeszcze jeden kieliszek wina
  • un bicchiere d’acqua – szklankę wody
  • un’altra forchetta – jeszcze jeden widelec
  • una bottiglia d’aqua naturale / gassata – butelkę wody mineralnej/gazowanej
  • un tovagliolo – serwetka, una tovaglia to obrus
  • il conto – rachunek
  • lo scontrino – paragon, fare lo scontrino to płacić za zamówienie i udać się do baristy, żeby zrobił nam kawę, pokazując mu opłacony kwitek

Rodzaje wina:

  • il vino bianco/rosso – wino białe/czerwone
  • il vino della casa – wino domowe
  • in caraffa – w karafce
  • secco – wytrawne 
  • dolce – słodkie
  • semi-secco – półwytrawne 
  • semi-dolce – półsłodkie
  • frizzante / spumante – musujące, np. il prosecco

Macie coś/danie:

Avete qualcosa/un piatto…?

  • vegetariano – wegetariańskiego
  • vegano – wegańskiego
  • per bambini – dla dzieci

Senza… – bez…

  • lattosio – laktozy
  • glutine – glutenu
  • carne – mięsa
  • noci – orzechów
  • latte di mucca / vaccino – krowiego mleka. O kawie nie mówimy czarna tylko właśnie bez mleka – senza latte

Mówienie o alergiach/nietolerancji:

Jestem uczulony/a na orzechy. – Sono allergico/a ai noci.

Mam nietolerancję na gluten. – Sono intollerante al glutine.

Mam celiakię. – Sono celiaco/a.

Rezerwacja:

Ho una prenotazione per cena a nome …. – Mam rezerwację na kolację na nazwisko.

Ho prenotato un tavolo per due per le 7. – Zarezerwowałem/am stolik dla dwóch osób na godzinę 7.

Ho una camera prenotata su Booking. – Mam rezerwację na pokój na Bookingu.

A nome… – na nazwisko

Płacenie:

Posso pagare in contanti? – Mogę zapłacić gotówką?

Posso pagare con la carta? – Mogę zapłacić kartą?

il Bancomat – karta debetowa potocznie

Posso pagare contactless? – Mogę zapłacić zbliżeniowo?

Zamawianie na wynos:

Brać pizzę na wynos – prendere una pizza d’asporto / da portare via

Na wynos – d’asporto / da portare via

Z dostawą do domu – a domicilio

Przepraszanie:

Scusa – przepraszam (sory)

Scusi / Mi scusi – przepraszam pana/panią

Permesso? – Można? (pytając przy wchodzeniu gdzieś, mijaniu w sklepie, zajmowaniu miejsca w komunikacji itd.) 

Włoskie rozmówki – kilka ciekawostek z liva:

Z ciekawostek, pytaliście jak powiedzieć – słońce pali. W jednym z vlogów Lucrezii usłyszałam – il sole picchia (forte). Jest gorąco to fa caldo (nie z czasownikiem być – essere, a z fare – robić), fa caldissimo to jest bardzo gorąco. Też można powiedzieć – fa molto caldo.

Co zrobić, gdy dopiero zaczynacie naukę włoskiego? Mówcie:

  • Studio l’italiano da poco. – Uczę się włoskiego od niedawna.
  • Può ripetere? – Może pan/pani powtórzyć?
  • Un’altra volta, per favore. – Poproszę jeszcze raz.
  • Lentamente, per favore. – Poproszę powoli.
  • Non ho capito. – Nie zrozumiałem/am.

Inna przydatna sprawa, czyli „Gdzie znajdę…?” – Dove posso trovare…?

W dzisiejszych czasach przyda się też zdanie jestem zaszczepiony/a – sono vaccinato/a. Jeśli nie jesteś – dodaj non. La dose – to dawka, con due dosi di vaccino – dwoma dawkami szczepionki.

Gdy ktoś puka do drzwi, pyta „Permesso?” i chcemy go zaprosić, powiedzmy „Avanti!”.

“Jadę nad morze” to vado al mare.

„Mogę poprosić”, bo o to najczęściej pytacie to „Posso avere/chiedere…?”. Ktoś zapytał o autograf – un autografo albo zdjęcie z panem/panią – una foto con Lei. Też poprosić o autograf to chiedere di firmare np. una foto, una maglietta…

Jedna z Was zapytała się, jak powiedzieć „twoja broda doprowadza mnie do szaleństwa” – la tua barba mi fa impazzire / diventare matta / perdere la testa.

Dziękuję wszystkim za udział w livie na Instagram.com/nietakieobce!

Zobacz posty na Instagramie z dialogami do słuchania. Są tam jeszcze dodatkowe włoskie rozmówki.

Seria postów włoski w podróży – pierwszy tutaj.

Czujesz niedosyt? Ucz się ze mną w ebookach i na kursach:

Więcej zwrotów nauczysz się z tego ebooka Włoski z Angelą, W restauracji. W środku jest gotowa lekcja do słuchania z wymową i Quiziet do nauczenia się zwrotów i słówek do zamawiania i nie tylko. Te włoskie rozmówki przydadzą Ci się też do sygnalizowania problemu z Twoim zamówieniem.

Tylko do poniedziałku 19.07 zniżka na mojego nowego ebooka Włoski z memów.

Jest to kurs, który nauczy Cię słownictwa do mówienia o współczesnych czasach i przydatnej gramatyki, żeby brzmieć jak rodowity Włoch. Zobacz darmowy fragment ebooka:

Lista zainteresowanych ebookiem

W trakcie przetwarzania

Dziękuję za zapisanie się na Listę!  Kod zniżkowy: lato20 na -10 zł od ceny promocyjnej do 19.07.

Darmowy fragment ebooka - kliknij tutaj.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *